云南乐器网社区

那些我们既熟悉又陌生的中国古典乐器

温医英语秀2020-11-19 11:32:07


8日下午,美国总统特朗普抵达北京,开始对中国进行为期三天的国事访问。第一站去的就是我们大中华的故宫博物院!!!

US President Donald Trump arrived in Beijing in the afternoon of November 8th, kicking off a three-day state visit to China. The first stop is the great China's Palace Museum!!!

习大大陪着川普夫妇参观了故宫的各大景点,并向他们展示了故宫里收藏的各式各样的国之瑰宝...

红日衔山,华灯初上,两国元首夫妇转入畅音阁(Pavilion of Cheerful Melodies

),观看了《梨园春苗》《美猴王》《贵妃醉酒》三个精彩剧目。来宾们阵阵掌声和声声喝彩不绝于耳。


川普欣赏完Peking Opera后非常的happy and satisfied,在Twitter上发文感谢,还把背景换成了与京剧演员的合影!

你们知道我们的国粹京剧哪里让川普大总统这么喜欢吗?

我悄咪咪地告诉你哦

其实不仅仅有京剧演员们出彩的演技与厚实的唱功

更有幕后各种古典乐器精彩绝伦的配奏呀✨

小编去听了一下下《梨园春苗》有点听不懂,只能听听戏曲的旋律啦。细细听来发现其中有二胡,笛子,唢呐,胡琴...

哇!这么多,都分不清哪个是哪个了

1


二胡(Erhu)


二胡是小提琴家族的祖父。它的两弦共鸣着浓浓的悲伤的声音,常常激励着泪水和深沉的思想。如今真正的蛇皮底座还是很常见的,但是猫肠弦已经用钢弦代替了。唐朝“流行的乐队”,把二胡的古典声音有效地融入了当代“摇滚乐”中。

The erhu is  the grandfather of the violin clan. Its two strings resonate thick sad sounds, which often motivate tears and deep thoughts. It is still common to find real snake skin bases, but the cat-gut strings have been replaced with steel ones. The popular band, Tang Dynasty, has effectively integrated the erhu's classic sound into the modern rock sound.

2


笛子(Dizi)


笛子是由竹子做成的乐器,据说在2000年前最早出现于南亚和中亚。笛子是一种独特的单人弹奏乐器,但也在合唱团和管弦乐队里被频繁弹奏。笛子有6个吹气孔,奏出的声音响亮清脆。

The Dizi is a bamboo flute. It has been suggested that the instrument originated in Southern or Central Asia over 2000 years ago. It is a unique solo instrument and is also used extensively in ensembles and orchestras. These flutes have 6 open holes and a lovely bright sound.

3


琵琶(Pipa)


琵琶被称为中国笛子,最早可追溯到2000多年前。琵琶是中国许多弹拨弦乐器中最受人欢迎的一种。弹奏琵琶的手法多种多样。无论是在中国还是外国,最常见的是琵琶独奏和在管弦乐队中弹奏。琵琶的另一个特色是弹奏者几乎都是女演奏家。


The Pipa is a Chinese lute and goes back more than 2000 years. The pipa is the most popular of Chinese pluncked stringed instruments. Playing techniques vary widely. It is used commonly as a solo and orchestral instrument, both in China and abroad. Pipa players are almost always female.

4


唢呐(Suona)


唢呐是公元3世纪时由波斯、阿拉伯一带传入中国。被称为中国小号,进一步细化为高音唢呐,高音喇叭;中音唢呐,中音喇叭;低音唢呐,低音喇叭。

Suona was introduced into China from Persia and Arabia in the third century, also called "Chinese trumpet", and further specialized into gaoyinsuona, the soprano trumpet, zhongyinsuona, the lower trumpet and  diyinsuona, the bass trumpet.

5


笙(Sheng)


笙,也被称为中国口琴,是中国最古老的乐器之一。笙为手风琴和口琴的诞生带来了灵感。笙吹奏出来的声音非常空灵美妙,鲍勃·迪伦真应该在风中吹奏一曲笙。

The Sheng, also called the Chinese mouthorgan, is one of the most ancient  Chinese instruments. The Sheng is the instrument that inspired the invention of the accordion and harmonica. It has a wonderful blowing sound. Bob Dylan really should strap one of these on and blow in the wind for a while.

6


锣(Luo)


锣是由贝司手弹奏的一种圆形的打击乐器。当敲击锣的时候,就有声音的回响传出来。大锣是由缠着布的小槌敲击,而小锣则由木制或竹制的小木棒敲击奏音。锣通常在传统戏剧、民间音乐和瑜伽课时弹奏。锣发出的声音能给人们带来神奇的放松的感觉,尤其是在锻炼结束后,下次你不妨试试看!

Gongs are round percussion instruments made of brass. You hit them, then a wave of sound floats out. Big gongs are played with a hammer which is wrapped in cloth, whereas small gongs are played with bamboo or wooden sticks. The instrument is commonly used in traditional operas, folk music and yoga class. The waves of sound do wonders in helping people relax, especially after exercise. Try it!

中国的古典乐器真的多得我一时整理不完了耶

那我就给你们大致罗列一下有哪些乐器吧


中国古典乐器

Chinese classical musical instruments







???

中国古典乐器


Jinghu 

京胡

Khomuz

口弦琴

Gaohu

高胡

Gehu

革胡

Sihu

四胡

Dalei 

     大擂

Banhu 

板胡

Matouqin

马头琴

Liuqin

柳琴

Ruan 

      阮

Yueqin

月琴

Yangqin 

   扬琴

Konghou 

    箜篌

Se 

Hudie Zheng 

 蝴蝶筝 

Xun 

      埙

Hulusi 

     葫芦丝

Bawu 

     巴乌

Shuangguan

  双管

 Sanxian 

      三弦

Guzheng 

    古筝

Duxianqin 

     独弦琴

Paixiao 

排箫

Guanzi 

管子






谢谢阅读

The End




有兴趣的同学可以自己去再了解一下哟

要是能再学上一手那就更好啦!

嘿嘿嘿


今天的总结就到这里啦!

想要了解更多就快关注我们吧

每周会定期更新一些时事或小知识哟

风里雪里,温医英语秀等你

排版|时闻译术

关注英语秀,让学英语更有乐趣~